01 Ott

Un saluto a tutti gli utenti che ci seguono e aspettano con pazienza il rilascio di serie come Macross 7, Ippo, Mars, ecc. Dal momento che sto iniziando una nuova serie bella lunga mi sembra doveroso spiegare perché farlo prima aver ultimato il resto. Quelli di voi che non hanno alcuna esperienza di collaborazione probabilmente troveranno strano che all'interno di un gruppo si crei affiatamento e sintonia, nonché rispetto, con alcuni membri e che si cerchi di lavorare prevalentemente con loro. Nel caso delle serie sopracitate è accaduto proprio questo. Ataru e Genesis, in alcune serie insieme a draker, hanno fatto il controllo ortografico e l'aiuto adattamento di tutte le puntate di Macross 7 e Ippo finora uscite. In questo momento stanno attraversando un periodo molto impegnativo dal punto di vista lavorativo e sebbene abbia terminato da un paio di mesi abbondanti tutte le puntate di Macross 7, in rispetto all'aiuto dato finora non lo rilasciamo perché manca la loro supervisione, senza contare che loro stessi ci tengono a finire ciò che hanno iniziato. Non vogliateci male.

Primo episodio di Heavy Metal L-Gaim, serie del 1984 diretta da Tomino e col character e mecha design del celebre Mamoru Nagano. L'episodio è stato controllato dal nostro Aeronvampire ed eNo degli Omoshiroi, tutto il resto: Basara. I rilasci non avranno cadenza regolare, si rilasceranno le puntate ritornando alla vecchia formula "quando saranno pronte". A breve inizierò anche la serie anime "Garo honoo no kokuin" (sempre che mi piaccia il primo episodio) ed entro pochi giorni dovremmo rilasciare il primo film della trilogia di "Buddha" di Osamu Tezuka tradotto da Ryusan e live movie dei "Gatchaman", che sarà la nostra prima release FULLHD (anche se è un formato panoramico 1920 x 800). Continuate a seguirci.

 

 

 

 

 

24 Set

Locodol - 11

Scritto da draker alle ore 14:21 nella categoria Serie in corso

In ritardo ma ci arriviamo.

Le altre immagini nel blog sono saltate perché le ho furbamente caricate su pomf, che è andato down da diversi giorni.

 

 

 

16 Set

Avviso per Locodol

Scritto da draker alle ore 20:28 nella categoria Argomenti generici

Per motivi di natura strettamente personali mi ritrovo a dover prendere una pausa dal fansub per un periodo di tempo indeterminato. Non so se sarà una settimana, due, un mese o anche di più.
Mi spiace interrompere una serie a un passo dalla fine, ma è andata così. L'episodio 11 ormai è fatto ed è nelle mani di ataru e gen per il check, ma non potrò comunque metterci mano prima di 3-4 giorni. Invece l'episodio 12 e l'OVA inevitabilmente ritarderanno.

09 Set

Locodol - 10

Scritto da draker alle ore 22:04 nella categoria Serie in corso

La manager propone al gruppo di partecipare al Locodol Festival e per l'occasione vuole che le ragazze presentino una nuova canzone originale. Nanyako si ritrova incaricata di scrivere i testi e la cosa la metterà parecchio in difficoltà.

04 Set

Locodol meets Rail Wars - 09

Scritto da draker alle ore 21:43 nella categoria Serie in corso

Episodio realizzato in collaborazione con Trenitalia.

 

 

 

 

 

 

Vai a pagina > 1 2 3 ... 73

Pagina 1 di 73

Statistiche sito Un click contro la pedofilia Yamato Video Panini FoolFrame Dynit

Noi Kanjisub portiamo anime subbati gratuitamente che pensiamo/crediamo non verranno mai licenziati in italia e nel caso in cui arrivassero faremo il possibile per toglierli dalla distribuzione. Il nostro scopo è quello di far conoscere i vari anime live e manga nel nostro paese. Per questo motivo viene distribuito gratuitamente alla streguea di una vera e propria pubblicità! Kanjisub si impegna a cancellare tutti i file che i leggittimi detentori di copyright non riterranno idonei ad una pubblica diffusione e pubblicità Infine Kanjisub si impegna anche a ritirare presso il proprio sito tutti i file per cui dovesse essere acquistata, nei vari paesi, la licenza. TUTTI I FILES IN QUESTO NETWORK SONO COPYRIGHT DEI RISPETTIVI AUTORI E DI CHI NE DETIENE I DIRITTI. TALI FILE SONO USATI ESCLUSIVAMENTE A SCOPO DIMOSTRATIVO GRATUITO. E’ assolutamente vietata la vendita, la messa in onda e la successiva distribuzione qualora questa release venga ritirata per qualsiasi motivo. Navigare in questo network sottointende aver accettato quanto scritto sopra, e aver accettato ogni responsabilità sull’uso e il download dei files e quindi in nessun modo questa potrà essere in alcun modo rincondotta ai Kanjisub.

この作品について この作品は外国語の字幕の付いたヴィデオです。 愛好者によるものであり、まだ翻訳・発売がされていない国々のファンのためにこのアニメーションを宣伝することを目的としています。 そのために同じ字幕翻訳者によって無料で流しているのです。Kanjisubという愛好字幕グループは、もしこのアニメーションの著作権者がこの公へ の宣伝を否定した場合は必ず自分のサーバーから関連するファイルを全部削除することを約束します。 さらに、もし流出された領域に正式な会社などがその国の翻訳・発売を決定した場合、Kanjisubは自分のサイトから関連ファイルを全部削除します。 このDVDによる作品の著作権は、すべてその作者・会社にあり、我々は、あくまで宣伝目的で扱っております。 売買は禁止しており、もし何らかの理由でこのリリースを本サイトから止めることになった場合は、 その後の流出、上映なども固く禁止します。視聴を続けることは以上の条件に同意しているものとみなし、異なる目的での使用についてはKanjisubは一切の責任を負いませんz

Se vuoi avere il tuo link qui e/o linkarci in forum o siti leggi qui: