Lyrics » Afurete yuku no wa kono kimochi

Copertina di {LYRIC_NOME}
Cantata da:
Amae-tai!
Composta da:
Yamada Toshiaki
Presente in:
Amaenaideyo!!
Tipologia:
Opening
Titolo originale:
あふれてゆくのはこの気持ち
Get the Flash Player to see this player.

Afurete yuku no wa kono kimochi
あふれてゆくのはこの気持ち
Questo sentimento a straripare

kimi wo sasotte shuuru na poozu
君を誘ってシュールなポーズ
quando ti invito fai una faccia surreale

hora sotto te wo tsunaide
ほらそっと手をつないで
su, teniamoci piano per mano

kimi wa nanimo iwazuni kuuru na ko
君は何も言わずにクールな子
sei stupendo anche se non dici niente

chotto magatta shinemasukoopu
ちょっと曲がったシネマスコープ
all'inizio della nostra storia

monogatari no purorogu ni
物語のプロログに
c'è un cinemascope un po' storto

namae wo yonde amaeta koe de
名前を呼んで甘えた声で
chiama il mio nome, con la tua voce più dolce

itsumo no you  ni waratte (ike!)
いつものように笑って (いけ!)
e ridi come sai fare tu!

afurete yuku no wa kono kimochi
あふれてゆくのはこの気持ち
è questo sentimento a straripare

kotoba ja te ni oenakute sotto senaka e
言葉じゃ手に負えなくてそっと背中へ
le parole sono davvero troppo per me, mi nascondo dietro di te

ima "sono toki" datte sou omou
いま"その時"だってそう思う
ora penso che "quel" momento sia arrivato

furikozaiku no baransu
振り子細工のバランス
l'equilibrio del movimento di un pendolo

wasurete yuku no mo kono kimochi
忘れて行くのもこの気持ち
è sempre questo sentimento, quello che dimenticherò

ah ah
ah ah

kimi wa nanimo iwazuni me wo mite
君は何も言わずに目を見て
quando guardi i miei occhi senza dire niente

sotto waratte terepashii
そっと笑ってテレパシー
sorridi in silenzio, e come per telepatia

monogatari wa epiroogu he
物語はエピローグヘ
la nostra storia va verso l'epilogo

yume nara sotto samezu ni zutto
夢ならそっと覚めずにずっと
se questo è un sogno, non svegliarmi mai

itsumo no you ni waratte (ike!)
いつものように笑って (いけ!)
e ridi come sai fare tu!

afurete yuku no wa kono kimochi
あふれてゆくのはこの気持ち
questo sentimento a straripare

kotoba ja ma ni awanaku sotto senaka e
言葉じゃ間に合わなくてそっと背中へ
le parole non bastano, allora da dietro, in silenzio...

ima "sono toki" datte sou omou
いま"その時"だってそう思う
ora penso che "quel" momento sia arrivato

hikari to kage no baransu
光と影のバランス
l'equilibrio tra la luce e l'ombra...

wasurete yuku no mo kono kimochi
忘れて行くのもこの気持ち
è sempre questo sentimento, quello che dimenticherò

namae wo yonde amaeta koe de
名前を呼んで甘えた声で
chiama il mio nome, con la tua voce più dolce

itsumo no you ni waratte (ike!)
いつものように笑って (いけ!)
e ridi come sai fare tu!

afurete yuku no wa kono kimochi
あふれてゆくのはこの気持ち
questo sentimento a straripare

kotoba ja te ni oenakute sotto senaka e
言葉じゃ手に負えなくてそっと背中へ
le parole sono davvero troppo per me, mi nascondo dietro di te

ima "sono toki" datte sou omou
いま"その時"だってそう思う
ora penso che "quel" momento sia arrivato

furikozaiku no baransu
振り子細工のバランス
l'equilibrio del movimento di un pendolo

wasurete yuku no mo kono kimochi
忘れて行くのもこの気持ち
è sempre questo sentimento, quello che dimenticherò

ah ah ah ah ah ah

Statistiche sito Un click contro la pedofilia Yamato Video Panini FoolFrame Dynit

Noi Kanjisub portiamo anime subbati gratuitamente che pensiamo/crediamo non verranno mai licenziati in italia e nel caso in cui arrivassero faremo il possibile per toglierli dalla distribuzione

Se vuoi avere il tuo link qui e/o linkarci in forum o siti leggi qui: